domingo, 27 de abril de 2008

La jerga de las juergas

Vale, quizas el titulo no sea el mas original, ni nada, pero no se me ha ocurrido nada mejor para este post, en el que pretendo mostrar el vocabulario o terminos usados en nuestras fiestas. Qizas este algo anticuado (es del 3 de Mayo de 2005), pero bueno, eso es lo que hay.

Acanquetarse: Peligro de convertirse en Canquete

Achanquetarse: Achantarse, ringarse, someterse a voluntades de otros poderes, principalmente femeninos. Pérdida de personalidad por culpa de estos seres.

Aliado: Ayudar a otro miembro del grupo a currar, aportando ayuda tanto técnica como psicológica.

Antipan: Pan de molde, ideal para la supervivencia a emigraciones a otras ciudades, dado su módico precio.

Antiqueso: Dícese de aquél queso en lonchas, solo vendible en Cáceres.

Anti-cheese: Igual que Anti-queso, pero dicho de manera más graciosa.

Canquete: Persona que no merece nuestro respeto por no comprender que nos gustan las tías.

Caos: Situación estrepitosa.

Chanquete: Como canquete, pero sin ser un insulto, si no siendo de broma.

Chetos: Tío gordo. Nombre puesto en honor al ratón gordo de los cheetos(patatas).

Ciego de póquer: Efectos del Sr. García, Sr. Simón o equivalentes, en el organismo.

Cervantada: Acción y efecto de abatir a un rival (de curre), no por méritos propios, sino por hablar mal del contrario. Originario del tuno Cervantes

Cervantes: Autor / creador de las Cervantadas

Cola-cao: De origen cacereño. Dícese de toda tía con un buen par de razones.

Currar: Acción y efecto de trabajarse (ligarse) una tía.

Enfermo: Persona loca, divertida, en ocasiones salido/a. Frecuentemente utilizado como saludo.

Folar: Aquél que va de sobrado con las tías. Nombre impuesto a Irache.

Forlar: Sinónimo de folar. Dicho para que se note menos, que significa "follador".

“Free-tramps”: Libre de trampas. Sin trampa ni cartón(Sea el cartón imaginario, no valiendo el de tinto)

Guerrilla urbana: Actos realizados en las madrugadas con el fin de causar un "caos" en la ciudad. También pueden realizarse espontáneamente tras un consumo poco moderado de alcohol.

Halo: Efecto positivo que queda tras viajar a otra ciudad y que te permite estar unas semanas en una burbuja.

"La técnica Quero": Método para hacer callar a una tía pelmazo.

Loco/a: Persona buena gente, divertida, que merece nuestro respeto.

Matrimoña: Dícese de las bodas civiles gays, asunto de rabiosa actualidad.

Mazas: Objeto por el cual un periodista se ve atraído a ti, para que tu padre descubra, mediante técnicas fotográficas, como eres capaz de aprobar la carrera.

Nitada: Jartarse de currar, para, al final, no hacer nada, teniendo todo en bandeja.

Nitismo: Corriente de pensamiento basada en la creencia de que la esencia es el currar y no el conseguir el objetivo final.

Parada: Estacionamientos temporales para abastecerse, principalmente de líquidos alcohólicos, especialmente de rebujito, camino hacia la feria. Nada que ver con ningún moña.

Pastelito: Tia que no merece ser currada

Pepino: Tía que merece ser currada.

Perchas trampas: Perchas colocadas por los canquetes en el suelo para que las cojas.

Quasipotas: De origen pedroseño. Apelativo cariñoso a todos aquellos potadores de cantidades ínfimas.

Pringao: Tonto, torpe, rajao, que se amedrenta en el ultimo momento.

Ringao: Vocablo equivalente a Pringao, pero dicho de modo más gracioso.

Señor: Vocablo por el cual se dirige uno a otro cuando lo saluda. Ej.”Señor Nito”.

Spielberg: Llamado así el profesor "encantador" de Inglés I del IdI. En México es conocido como Spielbergo.

“To the canquet”: Véase Acanquetarse

“To the chanquet”: Véase Acanquetarse

“To the Dry-Stick”: Dicese de cuando se toma tinto u otro tipo de bebida sin nada que lo acompañe, agüe o reduzca su concentración relativa de alcohol en el vaso. En otras palabras, A palo seco.

"To the hand save": A mansalva.

“To the hair”: A pelo (trece)

"To the sack": Ir a saco.

Ventemil: Equivalente al numero ordinal 20.000. Designa una cantidad ingente e indeterminada de elementos, normalmente tías, y estas, normalmente pepinos.

Waterparties: Aguafiestas. Aquel o aquellos que molestan, reducen las ganas de hacer locuras, o pecan de un conservadurismo excesivo.

Yonada: Hablar de alguien justo cuando ese alguien está detrás mismo del que habla, o la persona que se encuentra cerca es novio/a de esa persona.

Espero que os haya gustado.

5 comentarios:

nito dijo...

eso está anticuado :)
faltan más términos y algunos han sido modificados
además las nitadas fueron historia:)
además que no significaba eso :)

Pablo H dijo...

una de las primeras cosas que digo, es que esta anticuado, osea que no es algo que ya se sepa. Y los que han sido modificados no han tenido constancia en el "diccionario", asi que simplemente me he limitado a copiar y pegar, asi que no valen quejas

k lo dijo...

Documento histórico. Un dia si estamos molto aburridos podriamos actualizarlo...nah, paso :P

El trabajo es sagrado, no lo debes tocar (a que viene esto? pues no lo se) xD

Anónimo dijo...

klo gigolo

Pablo A. dijo...

Bravo! Alguien que pone el diccionario de la Real Academia de las Fiesta.
Ya Era hora.
Deberia el nito de poner a votacion en la web y por un mes al menos, la decision de si continua el termino Nitada, con el que yo estoy de acuerdo :p
Y el que no se puede perder es Nitismo.Lo del nitismo es del raul, no!ese tipo de filosofadas le pegan.

Jeje Un Saludo Señores.